آیا وقتی پدر و مادر از مشکلاتشان میگویند، کاملا درکشان میکنید؟
آیا وقتی کسی برخلاف میلتان کاری میکند، سعی میکنید منطقی باشید؟
آیا یک لباس بادوام و گران را به لباسی زیبا و ارزان ترجیح میدهید؟
خوشحال نشوید
احساس غرور نکنید
شما فهمیده و حسابگر نیستید
شما پیر شدهاید
ای دل قاسم! ۱
آیا وقتی کسی برخلاف میلتان کاری میکند، سعی میکنید منطقی باشید؟
آیا یک لباس بادوام و گران را به لباسی زیبا و ارزان ترجیح میدهید؟
خوشحال نشوید
احساس غرور نکنید
شما فهمیده و حسابگر نیستید
شما پیر شدهاید
ای دل قاسم! ۱
Are u sure
پاسخحذف?!
یا حداقل دلت دیگه جوون نیست
پاسخحذفمجددا بیا بغلم گریه کنیم .
پاسخحذفمیگم کسی میدونه چرا نفر اول جملشو انگلیسی نوشته؟ :))))) خیلی باحاله
پاسخحذفآخه جملش معادل فارسی نداره
پاسخحذفبی سواتا!..."آر یو شور" رو نشنیدید؟!...چرامسخره میکنید!؟...مگه خودتون خارومادر ندارید؟! بابا "شور" یعنی بانمک.
پاسخحذفآر یو شور هم یعنی تو بانمک هستی.
برید خودتونو مسخره کنید!
بابا طرف خواسته کلاس کارو حفظ کنه !! برو در خونه تون بازی کن !!
پاسخحذفمیگم کدی جون سوژه رو از توی همین نظرات پیدا کن !!
ولی من همش 26 سالمه.به همین زودی؟؟؟؟!!!!
پاسخحذفیه کمی فهمیده و حسابگر باشید.
پاسخحذفاز کدئین غافل نشید که اکسیر جونیه.
معلومه که پیری اومده سر وقتتون که اینجوری گیر دادین به اولی.
دکتر...دکتر جون چه مرگمه؟
پاسخحذفیعنی دیگه بسم نیست؟
نه جانم...به فکر آخر ت باش...
من فهمیدم که حدود 50 درصد پیر شدم!!!
پاسخحذففاز داد
پاسخحذف