۱۳۸۹ شهریور ۲۶, جمعه

612 - ترجمه‌ی تحت‌اللفظی

هیهات: های خوشگله

۱۰ نظر:

  1. امید:
    واااا! خب اینم همینو گفته بود!

    پاسخ دادنحذف
  2. منظورم این بود که اگه اینطور می گفت بهتر بود تا من 20 دقیقه به مغزم فشار نیارم تا بفهمم چی گفته

    پاسخ دادنحذف
  3. آره دیگه.... مگه نشنیدی میگه "هیهات من ذله" همینه دیگه ینی: "های خوشگله من‌ را ذلّه کردی"

    پاسخ دادنحذف
  4. :)
    اوا...خاك به سرم...

    پاسخ دادنحذف
  5. هیهات به کردی می شه: هی اومد (مثلن: با توام هی... اومد!) هات: آمد

    پاسخ دادنحذف

لطفا «ناشناس» نظر ندهید