ممنون آقای کدءین که شعر رو در بلاگ گذاشتید. در مورد بیت : نم کرده فهمتان پی فهم کمال ما، باید عرض کنم که بجای نم کرده میشد از لفظ پر معنا و پرطمطراق دیگری استفاده کرد که گفتم شاید این بلاگ از این الفاظ برائت جسته باشد، اما در عین تعجب در مطالب جدید الفاظ پرباری از آن دست مشاهده شد. علی ایحال صلاح مملکت خویش خسروان دانند: اگر نظر حضرت شما بر تعویض "نم کرده" با آن لفظ وجیه است عرض میکنم آن لفظ همان عملی است که ستون محکم دین را ویران میکند!!!
جفتش عالی بود
پاسخحذفظاهرا بسیار مشعوف شدی .
پاسخحذفمشعوف شدیم زین وزن و قافیه دل انگیز و روه فزا ..
پاسخحذفاستعاره "خشتک به باد دادن" بسیار لطیف و نغز بود
خرسند گشتیم
ممنون آقای کدءین که شعر رو در بلاگ گذاشتید. در مورد بیت : نم کرده فهمتان پی فهم کمال ما، باید عرض کنم که بجای نم کرده میشد از لفظ پر معنا و پرطمطراق دیگری استفاده کرد که گفتم شاید این بلاگ از این الفاظ برائت جسته باشد، اما در عین تعجب در مطالب جدید الفاظ پرباری از آن دست مشاهده شد. علی ایحال صلاح مملکت خویش خسروان دانند: اگر نظر حضرت شما بر تعویض "نم کرده" با آن لفظ وجیه است عرض میکنم آن لفظ همان عملی است که ستون محکم دین را ویران میکند!!!
پاسخحذفمفعول فاعلات مفاعیل فاعلن
پاسخحذفنمیدونم درست حدس زدم یا نه وزن شعرو.